четверг, 14 февраля 2013 г.

осенняя песня поль

Свидетельство о публикации 111041509645

      Chanson d'automne

        Paul VERLAINE

Автор картины перуанский художник 20в.Daniel Hernandez Morillo

_____________________________________________________________________________________

Гонит в осенней жалобе.

Вместе с листвой опавшей

Кружит злой ветер шалый,

Меня, словно лист увядший,

И набегают слёзы.

Я вспоминаю о прошлом

Час, что звенит угрозой,

Удушливый и тревожный

Ранено оно больно.

Сердце изнемогает -

Так долго и монотонно,

Осенняя скрипка рыдает

Перевод с французского

Поль Верлен Осенняя песня

Поль Верлен Осенняя песня (Татьяна Воронцова) / поэтические переводы / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии

Комментариев нет:

Отправить комментарий