Свидетельство о публикации 111041509645
Chanson d'automne
Paul VERLAINE
Автор картины перуанский художник 20в.Daniel Hernandez Morillo
_____________________________________________________________________________________
Гонит в осенней жалобе.
Вместе с листвой опавшей
Кружит злой ветер шалый,
Меня, словно лист увядший,
И набегают слёзы.
Я вспоминаю о прошлом
Час, что звенит угрозой,
Удушливый и тревожный
Ранено оно больно.
Сердце изнемогает -
Так долго и монотонно,
Осенняя скрипка рыдает
Перевод с французского
Поль Верлен Осенняя песня
Поль Верлен Осенняя песня (Татьяна Воронцова) / поэтические переводы / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
Комментариев нет:
Отправить комментарий